Zeit um hier mal up zu daten! Seit Freitag bin ich wieder in einer ganz normalen Wohnung in Kirchdorf. Nach 5 Wochen Campingplatzleben. Aber ich habe keine Probleme: ich werfe nicht aus Versehen 50 cent in meine Dusche für Warmwasser und gehe auch nicht ins Nachbarhaus auf die Toilette oder so… Diesbezüglich keine Umstellungsprobleme; was die Gesellschaft betrifft schon; hier bei mir in der Wohnung ist weit weniger los, als am Campingplatz
.
Jetzt endlich ein paar Bilder:
Time to give an update! Since Friday I am back in my normal home in Kirchdorf. After 5 weeks living at the campingsite. But I’ve had no problems so far: I haven’t thrown 50 cent into my shower for hot water neither I haven’t been going to the bathroom in the neighbourgh’s house or so… According theses things no problems of change; community is another thing; here in my flat is not as much going on as at the campingsite
.
Now: some pictures:
In den ersten 2 Wochen waren einige Jungs da! Das war cool! Ich glaube, manche Mädels kamen, wegen der Jungs!
The first 2 weeks many boys came! That was fun! I think some girls came because of the boys!
Wir haben ein Surfbrett geschenkt bekommen; aber wir benutzen es nicht zum Surfen
Das dient jetzt als Blickfang und damit sich jeder auskennt, was das für ein Zelt ist!
We got a surf board; but we don’t use it for surfing
It is now an attention getter so that everyone knows what this tent is!
Besonders in den ersten beiden Wochen waren mehr Teenager da, aber es waren auch öfters wenige – etwa 2 bis 5. Das war für mich nicht immer leicht. Aber ich bin froh, dass der Herr durchgetragen hat und mir mit den Entscheidungen geholfen hat. Wie hier, als wir eine Radtour machten! Das würde ich nicht mit 10 Teens machen. Ich genoss es und wir hatten viel Spaß!
Especially in the first 2 weeks more Teens came to the programme, but often there were only a few – from 2 to 5. That wasn’t always easy for my. But i am glad that the Lord carried me through and helped me with the decisions. Here we went on a bike ride! I wouldn’t do this with 10 Teenagers. I really enjoyed it and we had great fun!
Wenn eines bleibt von diesen 5 Wochen, dann wieder einmal das Bewußtsein: Teenagern, die noch nicht viel von Gott wissen, von dem zu erzählen, der sie gemacht hat – das ist, wofür ich gemacht bin! Mein Herz hüpfte jedes mal, wenn ich dies tun durfte.
If one thing is staying from these 5 weeks, than it is again the confidence: To tell teenagers who don’t know God, about the One who made them – that is what I am made for! My heart was jumping every time i could do this.
Ich mag sie alles so gerne! Die lieben Mitarbeiter und Helfer (die auf dem Bild waren im Kinderzelt)! I just love them (these worked in the children’s tent)! The lovely workers and helpers.
Während dieser 5 Wochen konnten wir Gottes Hilfe in allen Dingen erfahren: Nichts ist beschädigt oder verwüstet worden bei Sturm und Regen. Keine Unruhestifter bei uns oder Trunkenbolde, die uns wirklich belästigten. Keine größere Störungen. Gott half mit dem Wetter für die Programme – vor allem ich war sehr dankbar, wenn z.B. am Nachmittag das Wetter hielt, auch wenn es sehr nach Regen ausschaute. Wir machten oft Spiele auf dem Sportplatz. Gott wachte über uns auch beim Auf- und Abbau (2 große Zelte, 3 Vorzelte von Wohnwägen). Alles sollte schließlich trocken wieder eingepackt werden!
During these 5 weeks we could see God’s help in all things: Nothing destroyed from storm or rain. No disturber or drunken person bothering us. No greater annoyance. God helped with the weather for the programmes – especially I was thankfull, when for example in the afternoon the rain didn’t come although it looked like. We often had games at the sports field. God kept watching over us also during the installation and the dismantling of facilities (two big tens and 3 front tens of the caravan). Everything should get packed in dry!
Es war eine gute Zeit und ich denke, ich konnte wieder einmal viel lernen. Vielen Dank für alle Unterstützung!








